الخميس، 28 يناير 2021

قراءة في ثلاثية غرناطة: رواية المقموعين

 بقلم/ تسنيم طه


     في عام 1491 تم توقيع المعاهدة السرية بين أبي عبد الله محمد الصغير (آخر ملوك غرناطة) وملكي قشتالة وأراجون (فرديناند وإيزابيلا)، والتي تنازل بمقتضاها عن ملكه وتسليم مفاتيح الحمراء فنال مكافأة قدرها ثلاثين ألف جنيه قشتالي وصون حقه الأبدي في ممتلكاته. فانتشر الخبر بين السكان انتشار النار في الهشيم، وافتضح أمر الملك الصغير، وعاش الناس أيامهم ولياليهم في خيبة تثقلهم مرارة اكتشافهم أنهم بيعوا كالأغنام والماشية. وماهي إلا أيام معدودات حتى بدأت رحلتهم مع أعظم معاناة في تاريخ الأندلس. فبالرغم أن من شروط مرسوم الحمراء المكتوب على ورق معاهدة غرناطة أن يتمكن المسلمون من الحفاظ على ديانتهم وعاداتهم وتقاليديهم، إلا أنه على أرض الواقع تم ارتكاب جميع الخروقات والجرائم المتصورة.

عندما تقرأ هذه الرواية ستعيش مع سكان غرناطة قهرهم وذلهم، وستشعر بأنك موريسكيٌّ مضطهدٌّ على استعداد لصعود أول سفينة بدون مقاومة للإبحار بعيدًا عن الأندلس.

وكيف لك أن تقاوم لتؤثر البقاء وكل هذه الأهوال تنتظر؟

 فأول أمر سيفرض عليك هو تغيير دينك لأن النصرانية هي الدين الوحيد المعترف به، وإذا رفضت تُقْتَل. ثانيًا عليك تغيير اسمك وتختار واحدًا مثل ألفونسو أو خوان أو فيرنانديد أو ماريا أو اسبيرانزا، لأن الأسماء العربية مثل محمد وحسن وفاطمة لم يعد مسموحٌ بها، وإذا رفضت تُقْتَل. ثالثًا أنت ملزمٌ بحضور القداس في الكنيسة، وعليك ألا تنسى ترك باب بيتك مفتوحًا يومي الخميس والجمعة فقد يأتي جنود التفتيش ليتأكدوا من عدم اتباعك لعادات وشعائر دينية تعظم ليلة أو يوم الجمعة. وإذا رفضت تُقْتَل. رابعًا، استعمال اللغة العربية من الجرائم، وكل من يتحدث بها يكون مصيره القتل. خامسًا وسادسًا والقائمة تطول. مداواة المرضى تعتبر من أعمال السحر وممارس السحر يُصلب في ساحة الرملة المركزية وتضرم فيه النيران وسط حضور السكان. جميع مظاهر العادات العربية ممنوعة: عقد القِران على إيقاع الدفوف والأهازيج، تخضيب اليدين والشعر بالحناء، طهور الصبية، استطلاع هلال رمضان والعيدين، غطاء الرأس للنساء، حياكة ولبس الملابس العربية، الذهاب إلى الحمام. بل أنه لم يعد هناك حمامات بعد أن أصدر القشتاليون مرسومًا بإغلاقها جميًعا فور دخولهم غرناطة، بحجة أنها عادات عربية انشر الجراثيم والأوبئة.

 الآن وبعد أن أخذوا منك كل شيء (الدين والهوية والثقافة) هل تظن أن يتركوك وشأنك؟ كلا، سيقومون بطردك من بيتك وبلدك كالكلب، لتتحول أملاك إلى الإقطاعيين، وإن تعمدت اخفائها أو حرقها ستقتل وتموت شر ميتة.  مُت؟ وتنتظر أن يغسلك أهلك ويكفنوك ويصلون عليك صلاة الجنازة؟ سيكون ذلك في الأحلام، لأن تلك الطقوس أصبحت تعد الجرائم ستسوق ممارسيها إلى الحرق في الساحة المركزية.

  كل هذه الأساليب من القهر والظلم والضيم دفعت الأهالي إلى حالة قصوة من اليأس، فقامت ثورتين لم تنجح أيٌّ منهما إلى أن أُصدر قرار الترحيل.

 ثلاثية غرناطة هي رواية تاريخية تتكون من ثلاثة أجزاء وهي على التوالي: غرناطة-مريمة-الرحيل. نشرت الرواية الأولى (غرناطة) في عام 1994، بينما نشرت روايتي ( مريمة والرحيل) في طبعة واحدة عام 1995. وتدور الاحداث، ضمن معاهدة التنازل عن غرناطة وحرق الكتب وثورتي البيازيين والبشرات، وتتناول مواضيع التشتت الجماعي لأهالي غرناطة والترحيل النهائي لعرب الأندلس، وتشابك الأحداث ببطء لتصوير حياة أهل غرناطة بعد توقيع المعاهدة، وانقلاب الأمور رأسًا على عقب دفعت بأبي جعفر الوراق، تعليم حفيدته (سليمة) اللغة العربية لمعرفته أن اللغة القشتالية لا محالة قادمة لتهدد بطمس الهوية العربية.

  تدور أحداث الرواية في خط زمني يتجاوز المائة عام، تبدأ في عام 1491 لحظة سقوط غرناطة (آخر الممالك الإسلامية) وتنتهي عام 1609، بمخالفة عليّ ابن هشام، حفيد مريمة، آخر أبطال الرواية الأحياء، قرار الترحيل عند اكتشافه أن الموت في الرحيل عن الأندلس وليس في البقاء، عندما يدير ظهره للبحر، مهرولًا مبتعدًا نحو الأرض، يتمتم: (لا وحشة في قبرك يا مريمة).

 اتخذت رضوى عاشور لعرض أحداث روايتها شخصيات حقيقية وأخرى خيالية، من أهمها أبو جعفر الوراق وعائلته (سليمة، حسن، أم حسن، أم جعفر، نعيم ، مريمة ، هشام ، وعليّ  ) وأبو منصور صاحب الحمام، وعمر الشاطبي شيخ قرية الجعفرية.  

 وصفت الرواية حياة أهل الأندلس قبل وبعد الاحتلال القشتالي بجميع نواحيها الاجتماعية (مراسم الزواج، مواسم قطاف الزيتون، دفن الموتى) والسياسية (ثورتي البيازين والبشرات) والاقتصادية (الضرائب والميراث) والدينية (طقوس العبادة، طهور الصبية، احياء الأعياد)، وتناولت بدقة مظاهر الظلم والاضطهاد التي عاناها أهل غرناطة وخاصة أبي جعفر الذي مات كمدًا بعد عملية حرق الكتب في ميدان الرملة، ثم حفيدته سليمة التي أُحرقتْ في نفس الميدان بتهمة ممارسة السحر لمداواتها المرضى بوصفاتها العشبية، ثم زوجها سعد الذي مات كمدًا عليها.  كما عقدت الرواية مقارنة بين غرناطة والقدس، بطرح تساؤلٍ (على لسان عَلِيّ بن هشام، حفيد مريمة، الشخصية الرئيسية في الجزء الثالث، والناجي الوحيد من تلك الأسرة) عن الأسباب التي جعلت القدس تعود لأيدي المسلمين بعد الحروب الصلبية وجعلت غرناطة تسقط دون رجعة.

بأسلوب أدبي بديع راقٍ، وصفت رضوى عاشور أماكن في الحمراء مثل مسجد البيازيين والحوانيت والأزقة الملتوية والحمامات، وأسوار المدينة وابراجها وبساتينها ودروبها (دروب الوراقين والصياغين والفخاريين والنحاسين والزجاجيين)، واستخدمت معجمًا لغويًا غنيًا بكلماتٍ ذات إيقاعٍ موسيقيٍّ جعل الرواية تبدو وكأنها قصيدة نثرية.

 تعتبر ثلاثية غرناطة من الروايات التاريخية الرائعة الناجحة التي أضافت الكثير إلى الأدب العربي، غير أن واحدة من نقاط ضعفها هي البطء الكبير في بناء الأحداث. فلم تعتمد رضوى عاشور على التشويق منذ البداية، وركزت اهتمامها على تفاصيل الحياتية اليومية لأهل غرناطة المتمثلة في عائلة أبي جعفر (من زواج وولادة واغتراب وسجن ووفاة)، وتفاصيل تبديل أسماء الحارات والأزقة والشوارع والجوامع، دون أن تهتم بتفاصيل الشخصيات السياسية. وهذا الأمر قد يدفع العديد من القراء لترك الرواية في مراحلها الأولى. لكن ما أن تكمل هذه الرواية حتى تشعر بألم عميق في الروح. 


*   اقتباسات من الرواية:

- (أنا مريمة ابنة أبي إبراهيم منشد سيرة نبيك ومصطفاك وصحابته الأكرمين، ولدت يوم كان القشتاليون على أبواب غرناطة يحكمون الطرق عليها، والناس جوع، والزاد شحيح، ولكن أبي كان رجلاً صالحاً، لم يقل: هذه الوليدة تحمل لي نحساً، ضمّني وأنشأني في ظله الضافي. ولما دخلتُ دار أبي جعفر فرض القشتاليون على العباد تغيير دينهم، فلم تقل أم جعفر دخلت علينا العروس والمصائب في أذيالها. حملت وهناً على وهن كباقي النساء، وربيت الصغار وكبرتهم. ما سرقت يوماً، ما خنتُ أمانة، ما كذبتُ قاصدة شراً بأحد من العباد، فلماذا تلوح لي بنصرة في المنام أتعلق بها وتطلق الأمل من صدري ليحلق عالياً، ثم تسقطه فأعيش بدلاً من الحسرة الواحدة حسرتين؟!)، مريمة.

-  (كيف يبدأ المرء حياته وهو في السادسة والخمسين؟ لا زوجة، لا أولاد يبددون وحشة الأرض الغريبة، ولا قبر جدة، ينمو فوق صندوقها بستان؟ لماذا يرحلُ إذا؟ قد يكون الموت في الرحيل، وليس البقاء! )، عليّ بن هشام.

-  (يقررون عليه الرحيل. يسحبون الأرضَ من تحت قدميه. ولم تكن الأرضُ بساطاً اشتراه من السوق، فاصل في ثمنه ثم مد يده إلى جيبه ودفع المطلوب فيه، وعاد يحمله إلى داره وبسطه وتربع عليه في اغتباط. لم تكن بساطاً بل أرضاً، تراباً زرع فيه عمره وعروق الزيتون...)، رضوى عاشور.


**-*

تسنيم

باريس/ 14 أغسطس 2020

الجمعة، 1 يناير 2021

5 روائيين يجيبون عن سؤال: كيف تكتب رواية؟


رغم أن هناك كمًا هائلًا من الكتابات الأكاديمية حول فن الرواية ونقدها وتاريخها، إلا أن أبدع الكتب وأمتعها في هذا الباب هي تلك التي يصدرها الروائيون أنفسهم، لأنهم حين يكتبونها يمزجون في بوتقة واحدة: الحب والخبرة، فتكتسب اللحظات النقدية مسحة من التشويق لا يمكن أن نجدها في الكتب ذات الطابع الأكاديمي الصارم، وتصبح شهادات الخبرة تلك أشبه بسير ذاتية للنصوص. هنا وقفة مع خمسة روائيين عالميين ممن كتبوا في حب الرواية، ويحاولون إجابة سؤال يتكرر، ببساطته وتعقيده: كيف تكتب رواية؟ 


1- ميلان كونديرا.. كواليس وموسيقى

ربما يكون الروائي التشيكي ميلان كونديرا من أكثر الروائيين الذي تحدثوا وأجابوا عن سؤال "كيف تكتب رواية"، من خلال ما نقرأه في ثلاثيته الشهيرة "فن الرواية"، و"الوصايا المغدورة"، و"الستارة". 

كونديرا في كتبه تلك يقيم علاقات غريبة بين البناء الروائي والبناء الموسيقي، كما يكشف ملامح خفية من أسرار نصوصه، فيبدو في الوقت الذي يحاول أن يقول فيه رأيه في الرواية ككل يقول أسرار مطبخه ورواياته.

في كتاب "فن الرواية" الذي كتبه في 1986، يتحدث عن ثلاث نقاط تتعلق بآلية كتابة الرواية الأوروبية، في الفصلين الأول والسابع يتحدث كونديرا عن فن الرواية الأوروبية، بينما كان الفصلان الثاني والرابع مخصصين لحوارين أجراهما كونديرا، يتحدث في الأول عن فن الرواية، وفي الحوار الثاني عن فن تأليف الرواية، وكيف تكتب رواية. أما الفصل السادس فهو قاموس شخصي يتضمن واحدًا وسبعين كلمة، الفصول الثلاثة السابقة تتحدث عن التجربة الروائية الشخصية لصاحب "كتاب الضحك والنسيان"، أما الفصلان الثالث والخامس فخصصهما لدراسة التجربة الروائية لكل من فرانز كافكا وهرمان بروخ.


 

2- غابرييل غارسيا ماركيز.. دزينة أحلام

لم يكتب ماركيز كتابًا مكرسًا للرواية، لكنه فعل ذلك في مقالات متفرقة، قام صالح علماني بجمع دزينة منها تحت عنوان "كيف تكتب الرواية؟" وهي مقالات نُشرت في فترات متباعدة في عدد من الصحف الأمريكية اللاتينية والإسبانية.

يوجّه ماركيز حديثه إلى الكتاب المبتدئين الراغبين في كشف السر عن سؤال "كيف تكتب رواية"، وهو يعني بذلك من يعتقدون أن "الأدب هو فن موجه لتحسين العالم"، أما الآخرون الذين "يرون أنه فن مكرس لتحسين حساباتهم المصرفية فلديهم معادلات للكتابة ليست صائبة وحسب، بل يمكن حلها بدقة متناهية وكأنها معادلات رياضية".

وعن آلية الكتابة الروائية يرى ماركيز صاحب "مائة عام من العزلة" أنّ "القصص القصيرة أمر لا مناص منه، لأن كتابتها أشبه بصب الإسمنت المسلح. أما كتابة الرواية فهي أشبه ببناء الآجر. وهذا يعني أنه إذا لم تنجح القصة القصيرة من المحاولة الأولى فالأفضل عدم الإصرار على كتابتها. بينما الأمر في الرواية أسهل من ذلك: إذ من الممكن العود للبدء فيها من جديد. وهذا ما حدث معي الآن. فلا الإيقاع، ولا الأسلوب، ولا تصوير الشخصيات كانت مناسبة التي تركتها نصف مكتملة. وتفسير هذه الحالة هو واحد أيضًا: فحتى أنا نفسي لم أقتنع بها".

بالإضافة إلى كل ما يقدمه "غابو" من أفكار ثاقبة، تحضر في مقالاته هذه روحه الصاخبة التي نقرؤها من خلال ولعه بالرواية اليابانية، وتمنيه لو أنه صاحب رواية "الجميلات النائمات" التي حاكاها في روايته "ذاكرة عاهراتي الحزينات". كذلك تحضر روح السخرية والتهكم في مقال "بيجي أعطه قبلة" و"الريف: ذلك المكان الرهيب حيث الدجاجات تمشي نيئة". قراءة أعمال ماركيز ومقالاته شرط لا غنى عنه لكل باحث عن سؤال: "كيف تكتب رواية". 


 

3- ماريو بارغاس يوسا.. دودة الكتابة الشريطيّة

في كتابه "رسائل إلى روائي شاب"، يقدم ماريو بارغاس يوسا من خلال اثنتي عشرة رسالة إلى روائي شاب مفترض طرقًا مختلفة يمكن استخدامها في الكتابة الروائية، مستشهدًا بنماذج مختلفة في أسلوب روائيين عالميين، من خلال الأسلوب والزمن والمكان والواقع الروائي، ليساعد في تقديم إجابة شبه شافية عن سؤال الكتاب الشباب عن "كيف تكتب رواية". 

يصف يوسا في رسالته الثانية طريقة كتابة الرواية بأنها "تعادل ما تقوم به المحترفة التي تخلع ملابسها، أمام الجمهور، حتى تظهر جسدها عاريًا. غير أن الروائي يمارس العملية في اتجاه معاكس"، مشبهًا إياه بـ"الكاتوبليباس" المخلوق الذي يلتهم نفسه بنفسه، من حيث أن الروائي يقوم بـ"النبش في تجربته الحياتية الخاصة، بحثًا عن دعائم ومرتكزات لكي يبتكر قصصًا". وعلى صلة بالتشبيه الأخير، يرى يوسا أن الكاتب يجب أن يشعر أن الكتابة دودة وحيدة، تمتص خلاصة حياته.

ميزة كتاب يوسا وإجابته عن سؤال "كيف تكتب رواية" هو أنه ينتمي إلى تطوير إبداعي لكتابات يوسا النقدية التي يكتبها بشكل منهجي كما في كتابه "حقيقة الأكاذيب"، لكنه هنا يتحول إلى ما يشبه راويًا لحكاية وتقنيات الكتابة، بعد اختراع ندّ افتراضي هو القارئ الشاب. وعمومًا يحفل تاريخ الأدب بكتابات إلى شباب، بعضها حقيقي مثل رسائل ريلكه، وبعضها الآخر متخيل مثل قصيدة محمود درويش "إلى شاعر شاب".


 

4- أورهان باموك.. الروايات هي الدرس

يفتتح أروهان باموك كتابه "الروائي الساذج والحساس"، بجملة يعتمدها عتبة أساسية لباقي فصول الكتاب، يقول فيها "هذا الكتاب هو كل متكامل يضم معظم الأشياء المهمة التي عرفتها وتعلمتها من الرواية". يستعير باموك عبارة "الساذج والحساس" من الألماني شيلر، ويعني بها الموهبة والصنعة، والروائي الجيد بالنسبة له من يجمع بين الاثنين. يعتمد باموك في كتابه على العديد من الأسماء الروائية مثل فرجينيا وولف، وفلاديمير نابوكوف، وهوميروس، والفردوسي.. وآخرين كثر، لتقديم رؤيته الشخصية للكتابة الروائية مع الشخصيات الأدبية، الحبكة والزمن الروائيين، وطريقة استخدامه الكلمات والصور والأشياء روائيًا، من خلال تجربته كقارئ رواية، وككاتب رواية في الوقت نفسه، ليكون كتابه من أهم ما يلزم الكاتب المبتدئ للبدء في الإمساك بطرف إجابة عن سؤال "كيف تكتب رواية". 

قارن أورهان باموك صاحب "اسمي أحمر" بين الرسم والسينما والرواية، وبين المتحف والرواية. في نهاية الكتاب يقول: "أردت الحديث عن رحلتي الروائية، عن الوقفات التي صنعتها على طول الطريق، ماذا علمني أسلوب وشكل الرواية، عن القيود التي فرضوها عليّ، كفاحي مع هذه القيود وارتباطي بها". لا يجد باموك ما ينصح به الكتاب الشباب الذين يسألونه عن كيف تكتب الرواية إلا أن يقول لهم: "أفضل طريقة لدراسة الرواية هو قراءة روايات عظيمة والرغبة في كتابة شيء مشابه لها".


 

5- أمبرتو إيكو.. جريمة الكتابة

بعد صدور روايته "اسم الوردة" عام 1980، وصلت إلى الروائي الإيطالي أمبرتو إيكو العديد من الرسائل والاتصالات مستفسرة عن العديد من الوقائع والأشياء المتعلقة بروايته التي كتبت بالاعتماد على مجموعة من الوثائق والكتابات المرتبطة بالعصور الوسطى، حيث اعتمد على أدب الجريمة كتكنيك ليخوض رحلة استكشاف كبرى للفلسفة في القرون الوسطى، والتاريخ واللاهوت والمنطق أيضًا. وبسبب إلحاح الرسائل وغزارتها وجد إيكو نفسه يكتب "حاشية على اسم الوردة"، وينشرها في العدد 49 لمجلة ألفابيتا الإيطالية عام 1983. ثم سيتم التعامل مع الدراسة بوصفها كتيّبًا مستقلاً.

يجيب إيكو في هذه الحاشية، على العديد من الاستفسارات التي وصلته حول الرواية البوليسية، وكيف تكتب الرواية من ناحية العنوان والمعنى والسيرورة الكتابية، وكيفية بنائه لعمارته الروائية، وطريقة اعتماده على مراجع ووثائق تعود إلى العصور الوسطى، والحبكة البوليسية التي يصفها بـ "السؤال الأس في الفلسفة (كما في التحليل النفسي، كذلك)، هو نفس السؤال الذي نجده في الرواية البوليسية: من المذنب؟".

يقول مترجم الكتاب سعيد بنكراد في المقدمة: "إن إيكو وهو يحكي سيرورته لا يتوقف عند تأويل أو تفسير لحدث ما، ولكنه يومئ إلى ما يقف خلف هذا الحدث ويحيط به ويبرره ويمنحه معنى: دوافع اختيار هذه الفترة التاريخية دون غيرها، دوافع اختيار المحقق، إحالات على قراءة الإمارات، صراع بين أجنحة الكنيسة، غطرسة التفتيش الكنسي.. إلخ، وهو في كل هذا لا يوحي بأنه يريد أن يضمن نصه معرفة (عالمة)، ولكنه يبث المعرفة في الحدث والشيء والشخصية". 

وهكذا نجد كل كاتب عظيم يقدم إجابة منفردة وفريدة من وحي تجربته الخاصة عن سؤال "كيف تكتب رواية"، وهو سؤال يكون نابعاً من فضول معرفي لدى بعض القراء، كما يكون نابعاً من أمل وحرص من قبل بعض الكتاب الشباب الباحثين عن إشارات تهديهم في تلك الطريق الطويلة للرواية وعالمها الفذ

 ***

نُشر في  ألترا صوت.

لقراءة المقال من مصدره:

https://www.ultrasawt.com/5-%D8%B1%D9%88%D8%A7%D8%A6%D9%8A%D9%8A%D9%86-%D9%8A%D8%AC%D9%8A%D8%A8%D9%88%D9%86-%D8%B9%D9%86-%D8%B3%D8%A4%D8%A7%D9%84-%D9%83%D9%8A%D9%81-%D8%AA%D9%83%D8%AA%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9%D8%9F/%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%A7-%D8%B5%D9%88%D8%AA/%D8%A3%D8%AF%D8%A8-%D9%88%D8%AD%D9%8A%D8%A7%D8%A9/%D8%AB%D9%82%D8%A7%D9%81%D8%A9